Osmanlı Türkçesine Arapça, Farsça ve batı dillerinden geçmiş kelimeleri, diğer bir deyişle Türkçe asıllı olmayan kelimeleri bir araya getiren Lûgat-i Nâci, tamamen edebi bir lûgat hüviyetindedir. Devrinde şair, muharrir ve muallim olarak geniş şöhret kazanan, takdir ve hayranlık uyandıran Nâci; bu yabancı kelimelerin kendi dillerindeki değil, Türkçedeki söyleniş ve anlamlarını esas alarak bu lûgatı hazırlamıştır.